×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
這裡是理應在水深火熱報告地獄中的沙卡納。
如同標題,這篇文章是讓我自己看的,內容是影音連結和兩大篇歌詞。
TOV這遊戲我是直接由PS3開始的,劇場版也是在日本看的,
所以雖然知道有英文版的OP,但是一直都不知道詳細歌詞。
只知道日文版歌詞怎麼聽都像ユーリ深情款款的向フレン告白。
直到今天心血來潮的去找了英文歌詞,赫然發現...........
這根本就是情歌對唱嘛!
你們兩個該死的小倆口在那邊打情罵俏什麼勁啊!
可見フレン是英語圈的說話直接,然後ユーリ是日本人假含蓄?
如同標題,這篇文章是讓我自己看的,內容是影音連結和兩大篇歌詞。
TOV這遊戲我是直接由PS3開始的,劇場版也是在日本看的,
所以雖然知道有英文版的OP,但是一直都不知道詳細歌詞。
只知道日文版歌詞怎麼聽都像ユーリ深情款款的向フレン告白。
直到今天心血來潮的去找了英文歌詞,赫然發現...........
這根本就是情歌對唱嘛!
你們兩個該死的小倆口在那邊打情罵俏什麼勁啊!
可見フレン是英語圈的說話直接,然後ユーリ是日本人假含蓄?
PR
這裡是明天要去溫泉療養的那個誰誰誰~
在網路上看到一些一定要分享的戰B影片....
笑死我了...囧
在網路上看到一些一定要分享的戰B影片....
笑死我了...囧
這裡是死死抱住貓咪老師不放的沙卡納。
大概在九月時參加了白泉社的全員應募(只要寄出專用明信片加上部分負擔,人人有獎的贈品活動)
今天東西總算寄來了!
這次寄到的東西叫做「ニャンコ先生抱き枕」!!
(貓咪老師抱枕,出自夏目友人帳)
大概在九月時參加了白泉社的全員應募(只要寄出專用明信片加上部分負擔,人人有獎的贈品活動)
今天東西總算寄來了!
這次寄到的東西叫做「ニャンコ先生抱き枕」!!
(貓咪老師抱枕,出自夏目友人帳)
這裡是工作狀態持續中的沙卡納。
我家的強大助手已經瀕臨崩潰邊緣,送了這麼一句話給我。
(據本人說法是爆發力有餘但耐性不足)

其實不只衣服連頭髮也要。
基本上就是用網點堆起來的一群人XDDDDD
好啦,下次不畫要貼網點的衣服了,
畫要貼網點的頭髮就好

然後他的心情據說跟這個很相似。
只要把「巧克力」這三個字改成「網點」即可。
搞不好在送印之前會來個每日一事件"Orz
這裡是還在跟原稿奮鬥中的沙卡納。
今天的惡搞事件呢......根據好搭檔的說法是「憑著之前跟他說過的劇情印象加上的台詞」
唉,我還能補充什麼?直接看吧!

.......其實我們真的有認真在工作,真的......
最新消息
活動預告:
----------------------
┌CWT37攤位位置
├活動時間:08/09~10
├08/09:已報名待公布
└08/10:體力不夠PASS
----------------------
→2014年活動詳情請按此←
----------------------
┌CWT37攤位位置
├活動時間:08/09~10
├08/09:已報名待公布
└08/10:體力不夠PASS
----------------------
→2014年活動詳情請按此←
清寒津貼領受人
太忙了,請個執事。
同人活動進行中,
兩位管理人各有所好,
所以領域很雜亂XD
成員二名:
斑目&沙卡納聯絡信箱:poorforever801★gmail.com★→@
最新記事
帶菌人數

