忍者ブログ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

這裡是爆炸中的沙卡納。
雖然說早有心理準備,不過古事記日本書紀還真不是普通的煩!

總之還是姑且介紹一下......
古事記和日本書紀,是日本最古老的兩本歷史書。
完成年代大概是西元712年左右吧?大概有70%是用中文寫的喔!
中文喔!雖然是文言文就是了。微妙的看得懂喔!

但是剩下那30%.......靠,真的是不知道要講啥。

誰來告訴我大帶日子淤斯呂和氣命是什麼鬼啊!
念出來更不得了,おほたらしひこおしろわけのみこと。

......蛤?

おほたらしひこ おしろわけのみこと
(O-tarashihiko oshirowakenomikoto)

這個人...名字有個命的話不是神就是天皇,應該是天皇。
如果只有一個就算了,裡面至少有100個這種鬼名字的人.....

然後還有和歌。
這個和歌就算寫成正常的漢字&假名都快要看不懂了,
還要寫成夜氣牟志婆加歧.......(→焼けむ柴垣)

燒吧~木籬笆!※要是相信這個翻譯就完蛋了......

唉......既然要寫中文就認真的寫中文嘛......
例如說古事記序 臣安萬侶言。夫,渾元既凝,氣象未效。無名無為。誰知其形。然,乾坤初分,参神作造化之首,陰陽斯開,二零為群品之祖。所以,出入幽顯,日月彰於洗目,浮沉海水,神祇呈於滌身。......

有沒有什麼辦法可以讓我炸掉學校然後就不必擔心發表了。
如果有的話,還可以順便幫斑目炸掉OOO......嗯,好像不錯.......
PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
E-Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
不知道為什麼很中意燃燒吧~木籬笆這句..(天真貌)
我忘了,依稀記得小學館出的古典文學系列,
(深紅色布面皮的)
除了原文以外,頁面上半部是註釋,
下半部是現代日文白話翻譯...
滿好用的v
Posted by 2010.06.03 Thu 16:27 編集
Re:無題
你記得沒錯,的確是小學館的日本古典文學全集Orz
不過因為不必看全文的關係,我比較集中在索引集和注釋集......(死

木籬笆...前一句是被砍後一句是被燒,多災多難的木籬笆=_=
(↑↑重點有誤↑↑)
2010.06.03 Thu 19:15
無題
我總覺得看到一堆咒文…(眼神死亡)
Posted by 166 2010.06.03 Thu 18:40 編集
Re:無題
這些一定是殺死腦細胞的咒文!!(兔美眼)
幸好今天跟老師確認過之後這些咒文全部都是對象外~XDDD
2010.06.03 Thu 19:18
この記事へのトラックバック
TrackbackURL:
最新消息
活動預告:
----------------------
CWT37攤位位置
├活動時間:08/09~10
├08/09:已報名待公布
└08/10:體力不夠PASS
----------------------
→2014年活動詳情請按此←
通販頁面

通販按此

已完售商品資訊

已完售商品資訊

清寒津貼領受人


太忙了,請個執事。

同人活動進行中,
兩位管理人各有所好,
所以領域很雜亂XD

成員二名:
斑目&沙卡納
聯絡信箱:
poorforever801★gmail.com
★→@
窮酸發的浪
最新回覆
[01/26 嗶嗶]
[01/22 嗶嗶]
[11/24 嗶嗶]
[11/23 嗶嗶]
[10/31 起司菜]
有入會有保佑




帶菌人數
忍者ブログ [PR]